Zum Inhalt springen
IGNORED

Wie spricht man es richtig aus?


mühli

Empfohlene Beiträge

Geschrieben

Wenn man sich mit Waffen und co. beschäftigt stösst man früher oder später auf das Wörtchen Joule. Aber wie spricht man es eigentlich richtig aus, sofern es denn überhaupt nur eine Variante davon gibt? Ich kenne nämlich 2 Varianten die einen sagen ausgesprochen (Tschaul) ich persönlich und andere aber (Tschuul mit langezogenem U in der Aussprache).

Ich meinte irgendwo mal gelesen zu haben, dass es mitunter nicht geklärt ist/sei wie man dieses Wort Joule korrekt ausspricht. Offenbar ist man sich uneinig über beide Varianten bzw. welche zulässig ist oder ob beide zulässig sind? Frage gibt es nur eine korrekte Aussprache oder sind beide Varianten in Anführungszeichen gesetzt richtig? Und last but not least wie spricht ihr dieses Wort Joule aussprachemässig aus?

Geschrieben
Wenn man sich mit Waffen und co. beschäftigt stösst man früher oder später auf das Wörtchen Joule. Aber wie spricht man es eigentlich richtig aus, sofern es denn überhaupt nur eine Variante davon gibt? Ich kenne nämlich 2 Varianten die einen sagen ausgesprochen (Tschaul) ich persönlich und andere aber (Tschuul mit langezogenem U in der Aussprache).

Ich meinte irgendwo mal gelesen zu haben, dass es mitunter nicht geklärt ist/sei wie man dieses Wort Joule korrekt ausspricht. Offenbar ist man sich uneinig über beide Varianten bzw. welche zulässig ist oder ob beide zulässig sind? Frage gibt es nur eine korrekte Aussprache oder sind beide Varianten in Anführungszeichen gesetzt richtig? Und last but not least wie spricht ihr dieses Wort Joule aussprachemässig aus?

Natürlich so: Wattsekunde

Huskydoc

Geschrieben
Wenn man sich mit Waffen und co. beschäftigt stösst man früher oder später auf das Wörtchen Joule. Aber wie spricht man es eigentlich richtig aus, sofern es denn überhaupt nur eine Variante davon gibt? Ich kenne nämlich 2 Varianten die einen sagen ausgesprochen (Tschaul) ich persönlich und andere aber (Tschuul mit langezogenem U in der Aussprache).

Ich meinte irgendwo mal gelesen zu haben, dass es mitunter nicht geklärt ist/sei wie man dieses Wort Joule korrekt ausspricht. Offenbar ist man sich uneinig über beide Varianten bzw. welche zulässig ist oder ob beide zulässig sind? Frage gibt es nur eine korrekte Aussprache oder sind beide Varianten in Anführungszeichen gesetzt richtig? Und last but not least wie spricht ihr dieses Wort Joule aussprachemässig aus?

Üblich ist Tschuul.

Aber es ist eine Streitfrage, weil zwei britische Familien den großen Naturforscher für sich reklamieren. Und die eine Familie spricht sich so, die andere so aus. Wie man im Englischen ja oft von der Schreibweise nicht direkt auf die Aussprache schließen kann.

Daher der Scherz bei Monty Python : "My name spells Luxory Yacht, but is spoken Throatwobbler Mangrove".

Geschrieben

mühli, da scheinst Du nicht der einzige zu sein.

Wikipedia schreibt:

"

Aussprache

Die Aussprache des Wortes Joule ist umstritten. Es gibt folgende Möglichkeiten: [dʒuːl] oder [dʒaʊl]. Im deutschen Sprachraum ist [dʒuːl] gebräuchlicher. Im englischen hingegen ist [dʒaʊl] häufiger anzutreffen."

Allerdings kann ich mit den vielen Fragezeichen nicht viel anfangen... ich hab's mit versch. Codierungen versucht, aber es wird nur unverständlicher.

IMI hat's am besten wiedergegeben.

Edith sagt: "Der Mann kommt nicht in die Hufe! Huskydoc war wiedermal schneller..."

Heinrich

Geschrieben

Einer meiner Professoren hat mal bei einer englischen Familie mit Namen Joule angerufen und sie gefragt, wie sie ihren Namen aussprechen. Seit dem sagt er immer Jaule (Dschaul).

Geschrieben

:rotfl2: Feldforschung, wie man sie sich vorstellt...

Aber ob das die korrekte Methode ist? :huh:

Viele wissen z.B. gar nicht, daß es ein Dehnungs-e gibt, vom Dehnungs-i ganz zu schweigen.

DeshalB sprechen viele "Foigt" obwohl "Fohgt" die korrekte Aussprache für "Voigt" wäre...

Wenn man also an einen x-beliebeigen Ahnungslosen gerät... nuja.

Heinrich

Geschrieben
:rotfl2: Feldforschung, wie man sie sich vorstellt...

Aber ob das die korrekte Methode ist? :huh:

Viele wissen z.B. gar nicht, daß es ein Dehnungs-e gibt, vom Dehnungs-i ganz zu schweigen.

DeshalB sprechen viele "Foigt" obwohl "Fohgt" die korrekte Aussprache für "Voigt" wäre...

Wenn man also an einen x-beliebeigen Ahnungslosen gerät... nuja.

Heinrich

Mein Matteleerer früher hieß Voigt(ja, ich war auch mal zu der Schule) und wir haben auch nur V(F)ogt gesagt.

Huskydoc

Geschrieben

Mesdames et messieurs,

Er war ein Hugenottischer Bierbrauer, seine Eltern flohen vor Verfolgung nach Schottland. Sein Urgroßvater würde seinen Namen vermutlich also "Tschuul" gesprochen haben. Möglicherweise wurde er dann anglisiert, wie eben der Schmidt zum Smitt wird. Der Name ist, wenn man darauf besteht, fronsösisch auszusprechen.

Da die Brits und Amis sich regelmäßig die Zunge verrenken, wenn sie auf komisches Frosch-Sprech stoßen, grenzt es an Körperverletzung ihnen diesen Namen mit korrekter Aussprache zuzumuten. Außerdem ist English die einzige Sprache, oder ?

Glücklicherweise kann man mit Benutzung des imperialen Systems die Mündungsenergie in Fuß-Pfund angeben, einer wahrlich fantastischen Indianer-Einheit, die dann zur Tonne mutiert wenn über alle Maße viel Pulver und Blei verwendet werden.

Dann umgeht man auch den Mann, der bei James Watt eine Dampfmaschine kaufte, und sich ärgerte, daß sie zuwenig leistete. Er hat daraufhin seinen Braukessel zum Kalorimeter umfunktioniert und nachgewiesen, daß die Leistungsangabe nicht stimmte.

Geschrieben

:rotfl2:

Geil formuliert... Frosch-Sprech... *muhahaaa*

Das ist wie bei dem franz. Oberbefehlshaber von 1870, der auch eigentlich Schotte ist (McMahon vs. Macmahon). Ja, das ist der "Hat ihn schon, den Mackmahoon!".

Heinrich

Geschrieben

Ich bin echt getschockt.

Wie würdet ihr Jogging ausprechen??? Tschocking?

Oder Scheseburger? Oder Resaiwa?

*kopfschüttl*

muhaha Heinrich Du leidest sicher wieder :00000733:

Macht mal Euer Opera auf und sörft hier hin:

(FeierFocks brauch das Kwickteim-PlackIn :icon13: )

klick mich

Die Bogsen anschalten und die roten Lautsprechersümbole anklicken.

MfG TD

Edith hat gesagt OPERA nich FEIERFOCKS fuadammt noch'a mul

Geschrieben

[(FeierFocks brauch das Kwickteim-PlackIn :icon13: )

klick mich

Die Bogsen anschalten und die roten Lautsprechersümbole anklicken.

MfG TD

:rotfl2: also alles gekärt sprich "Jaul" köstlich :s82:

Geschrieben
Ich bin echt getschockt.

Wie würdet ihr Jogging ausprechen??? Tschocking?... Oder Resaiwa?

Warum soll man denn Jogging 'resaiwa' aussprechen? da is doch ga kein sinn in, aussadem schreibt sich oder klein.

Geschrieben
Da die Brits und Amis sich regelmäßig die Zunge verrenken, wenn sie auf komisches Frosch-Sprech stoßen, grenzt es an Körperverletzung ihnen diesen Namen mit korrekter Aussprache zuzumuten. Außerdem ist English die einzige Sprache, oder ?

Schau Dir mal ein angelsächsisches Rechtswörtbuch (z.B. Black's Law Dictionary) an. Die Invasion der Normannen ist beileibe nicht überwunden. Vom "voir dire" über "promissory estoppel" über einen Prozeß in "replevin" parlieren die so vor sich hin, wenn auch in einer interessanten franglaise Mischform. Wenn der Senat aufhören will, sich von einem Witzbold, der eine Abstimmung verhindern will, das Kochbuch vorlesen zu lassen, dann wird nicht etwa über "closure" sondern über "cloture" abgestimmt. Andererseits hat der Kellner in einem guten Restaurant so lange nicht verstanden, daß ich einen Remie Martähh wollte bis ich einen Remmi Mart'n verlangt habe.

Geschrieben
Andererseits hat der Kellner in einem guten Restaurant so lange nicht verstanden, daß ich einen Remie Martähh wollte bis ich einen Remmi Mart'n verlangt habe.

Immer wieder gern missverstanden wird in Paris die Frage der US-Touristen nach dem "Tschämps Ileisis" ...

Oder neulich bei TV Total der Englishman, der verzweifelt seine Website buchstabieren wollte: "www.kurbissuckta.de"

(kuerbiszuechter).

Aber mal zurueck zu WO:

Wie sprecht ihr denn eigentlich "Fiocchi" aus?

Etwa "Fiotschi" (wie "Pinotschio" :rolleyes: ) oder "Fiocki"?

Geschrieben
Immer wieder gern missverstanden wird in Paris die Frage der US-Touristen nach dem "Tschämps Ileisis" ...

Oder neulich bei TV Total der Englishman, der verzweifelt seine Website buchstabieren wollte: "www.kurbissuckta.de"

(kuerbiszuechter).

Aber mal zurueck zu WO:

Wie sprecht ihr denn eigentlich "Fiocchi" aus?

Etwa "Fiotschi" (wie "Pinotschio" :rolleyes: ) oder "Fiocki"?

Fiotschi

Christian

Geschrieben

Sach ma... willst ihn aufs Glatteis führen? :huh:

Fiocki natürlich. Ohne das Hacka (sprich Acka) wär's Fiotschi. :00000733:

Das is wie bei "Ghia" (kennt jemand den "Karmann-Ghia" noch, das waren jedenfalls noch Autos!), das is auch das Hacka und verhindert das "Dsch". :icon14:

Heinrich

Geschrieben

Tschuul wäre zu hart ausgesprochen, deshalb auf jeden Fall mit dem weichen "d" vornedran.

Im Duden steht übrigens [dzu:l) - wobei das zweite Zeichen so einen Haken unten hat und einen weichen Zischlaut darstellen soll.

Also etwas so: Dschuul - und immer lächeln dabei :)

Geschrieben

Zischen??? Ich soll dabei zischen??? :huh:

Und wenn ich mein Gegenüber dabei noch so listig anlächele, dann krieg ich bestimmt anschleißend eins über die Rübe... :traurig_16:

Du hast vielleicht Ratschläge...

Heinrich

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.

×
×
  • Neu erstellen...

Wichtige Information

Bitte beachten Sie folgende Informationen: Nutzungsbedingungen, Datenschutzerklärung, Community-Regeln.
Wir haben Cookies auf Deinem Gerät platziert. Das hilft uns diese Webseite zu verbessern. Du kannst die Cookie-Einstellungen anpassen, andernfalls gehen wir davon aus, dass Du damit einverstanden bist, weiterzumachen.