Sachbearbeiter Posted October 19, 2007 Share Posted October 19, 2007 Na ja, so ne Wustersoße kann auch zur Waffe werden, wenn man sie richtig würzig zubereitet. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dagobert Posted October 19, 2007 Share Posted October 19, 2007 Na ja, so ne Wustersoße kann auch zur Waffe werden, wenn man sie richtig würzig zubereitet. Da muß ich dir Recht geben. Link to comment Share on other sites More sharing options...
The Hun Posted October 19, 2007 Share Posted October 19, 2007 Und Worcester Sauce ? "Wuuster Sauce" besser: "ˈwʊstə" Aber die Diskussion über die richtige Aussprache gehört einfach dazu! Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted October 19, 2007 Share Posted October 19, 2007 Immer wieder gern missverstanden wird in Paris die Frage der US-Touristen nach dem "Tschämps Ileisis" ...Oder neulich bei TV Total der Englishman, der verzweifelt seine Website buchstabieren wollte: "www.kurbissuckta.de" (kuerbiszuechter). Aber mal zurueck zu WO: Wie sprecht ihr denn eigentlich "Fiocchi" aus? Etwa "Fiotschi" (wie "Pinotschio" ) oder "Fiocki"? Weils 2 C sind, Fiocki, du Pinotschio! Ich hätte da auch mal was für Euch.Wie spricht man Vihtavuori richtig aus? Bin mal gespannt. Gruß Christian Frag Häkkinen oder Wille Wallo Link to comment Share on other sites More sharing options...
GunTalker Posted October 19, 2007 Share Posted October 19, 2007 Weils 2 C sind, Fiocki, du Pinotschio! Eines so falsch wie's andere.... Fjocki, Pinockjo. Und nicht wegen den 2 C's, sondern wegen dem ch. Gruß Michael Link to comment Share on other sites More sharing options...
heletz Posted October 19, 2007 Share Posted October 19, 2007 Du meinst wegen des Tschi und des Acka... Gnocchi is au net schlecht... Naaaaa? wer weiß es...? B) Heinrich Link to comment Share on other sites More sharing options...
The Hun Posted October 19, 2007 Share Posted October 19, 2007 Gnocchi is au net schlecht... Naaaaa? wer weiß es...? B) Heinrich ich würde es "njocki" aussprechen. Auch wenn meine Oma ganz profan "Nockerln" dazu sagt und diese auch selbst macht! Link to comment Share on other sites More sharing options...
heletz Posted October 19, 2007 Share Posted October 19, 2007 Riiischdiiitsch...! Vivi Bach würde jetzt sagen... ach was, hauchen: "Der Kandidat hat 99 Punkten!" Heinrich Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dagobert Posted October 19, 2007 Share Posted October 19, 2007 Riiischdiiitsch...! Vivi Bach würde jetzt sagen... ach was, hauchen: "Der Kandidat hat 99 Punkten!" Heinrich Einspruch, man spricht es wie folgt aus. njodschi Prof. Dr. der Sprachwissenschaft mit 18 Silvester Link to comment Share on other sites More sharing options...
GunTalker Posted October 20, 2007 Share Posted October 20, 2007 Einspruch,man spricht es wie folgt aus. njodschi Prof. Dr. der Sprachwissenschaft mit 18 Silvester Zuviel Sekt studiert..... njocki Gruß Michael Link to comment Share on other sites More sharing options...
Waffen Tom Posted October 20, 2007 Share Posted October 20, 2007 War letztens lustig. Die italienische Firma: Sacchi Der Schweitzer Kollege: Sa (ch)i, als mit dem CH typischen ch der englische Kollege Sokki ich als D- Man Sakki und drei italienische Kollegen: irgendwas zwischen Saschi und Sacki Aber lieb hatten wir uns alle doch Zum 'J' euroipäisch 'Dschuuhl', englisch trifft 'Dschauul' ganz gut, aber nur, wenn das 'L' im Hals kleben bleibt, also net deutisch pronunced.. Greetz, Tom Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dagobert Posted October 20, 2007 Share Posted October 20, 2007 War letztens lustig.Die italienische Firma: Sacchi Der Schweitzer Kollege: Sa (ch)i, als mit dem CH typischen ch der englische Kollege Sokki ich als D- Man Sakki und drei italienische Kollegen: irgendwas zwischen Saschi und Sacki Aber lieb hatten wir uns alle doch Zum 'J' euroipäisch 'Dschuuhl', englisch trifft 'Dschauul' ganz gut, aber nur, wenn das 'L' im Hals kleben bleibt, also net deutisch pronunced.. Greetz, Tom Aha Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dagobert Posted October 20, 2007 Share Posted October 20, 2007 Nun mal wieder eine sachliche Aufgabe. Wie sprecht ihr "Rimless" aus? Christian Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted October 20, 2007 Share Posted October 20, 2007 Vor dem "I" eine mischung aus "R" und "W", und dann ...imless... Vihtavuori: Spreche ich Witavu-ori aus, ist aber mit sicherheit nicht ganz richtig... Was mich auch interessieren würde: Wie sprecht ihr "Purdey" aus?? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dagobert Posted October 20, 2007 Share Posted October 20, 2007 Vor dem "I" eine mischung aus "R" und "W", und dann ...imless...Vihtavuori: Spreche ich Witavu-ori aus, ist aber mit sicherheit nicht ganz richtig... Was mich auch interessieren würde: Wie sprecht ihr "Purdey" aus?? "Vor dem "I" eine mischung aus "R" und "W", und dann ...imless..." rrrrrrrrwwwrrwwrwrwrwrwrwrimless. Sche... klappt net. Purdey = Pordöö? Link to comment Share on other sites More sharing options...
TriPlex Posted October 20, 2007 Share Posted October 20, 2007 Mit Dschuhl und Dschaul ist wie mit Ruhter und Rauter (gemeint ist ein Netzwerk-Router). Komischerweise spricht niemand von der "Raut 66", aber viele vom Rauter. Link to comment Share on other sites More sharing options...
heletz Posted October 20, 2007 Share Posted October 20, 2007 Da find ich das Durcheinander bei dem früheren Gewerkschaftsführer und nachmaligem polnischen Staatspräsidenten spannender... B) Heinrich Link to comment Share on other sites More sharing options...
The Hun Posted October 20, 2007 Share Posted October 20, 2007 Nun mal wieder eine sachliche Aufgabe.Wie sprecht ihr "Rimless" aus? Christian Ganz einfach Rimless, fast so wie man es auch im Deutschen aussprechen würde. Purdey würde ich "Pördi" aussprechen. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted October 20, 2007 Share Posted October 20, 2007 Ich sage immer Hodschdn.Gruß Michael Würd ich auch sagen, wenn ichs denn sagen würde. Link to comment Share on other sites More sharing options...
heletz Posted October 20, 2007 Share Posted October 20, 2007 ...Purdey würde ich "Pördi" aussprechen. Eher "Pöödi". Mit offenem "ö". Heinrich Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Posted October 20, 2007 Share Posted October 20, 2007 Eines so falsch wie's andere....Fjocki, Pinockjo. Und nicht wegen den 2 C's, sondern wegen dem ch. Gruß Michael Wenn dus sagst... aber knackig "k" wirds immer bei cch in italienischen Worten Pinodingsda war absichtlich falsch. mai pen rai! Da find ich das Durcheinander bei dem früheren Gewerkschaftsführer und nachmaligem polnischen Staatspräsidenten spannender... B) Heinrich Da war Tagesschau noch zum Haareraufen... Link to comment Share on other sites More sharing options...
heletz Posted October 20, 2007 Share Posted October 20, 2007 ...Da war Tagesschau noch zum Haareraufen... Und jetzt nicht...? Damals ham sie sich wenigstens bemüht... jede Woche eine andere Variante! Über die heutige qualität der Berichterstatte sag' ich lieber nix... Heinrich Link to comment Share on other sites More sharing options...
Dagobert Posted October 21, 2007 Share Posted October 21, 2007 @Heinrich Pass auf was du schreibst, ich bin nämlich ein Berichterstatter Immer wenn ich zu spät vom Schützenhaus komme muß ich Bericht erstatten, warum , wieso und weshalb und da, kannst du mir glauben, sag ich immer nur die Wahrheit Gruß Christian Link to comment Share on other sites More sharing options...
Tagedieb Posted October 21, 2007 Share Posted October 21, 2007 sag ich immer nur die Wahrheit Gruß Christian Du meinst die Nuhr-Weisheit. *duck&wech* Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sachbearbeiter Posted October 22, 2007 Share Posted October 22, 2007 Und wie stehts mit "China" ? Schina, Kina ? Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.