Jump to content
IGNORED

Sind Polen hier im Forum?


Hägar

Recommended Posts

Hallo,

ich versuche gerade einen Buchtitel zu übersetzen: Karabinki automatyczne Tantal i Beryl

Wenn ich es mit Wörterbuch oder Übersetzungsprogrammen versuche, liest sich das wie "Automatische Karabiner aus Tantal und Beryllium", aber das kann eigentlich nicht sein.

Kann mir jemand auf die Sprünge helfen?

Gruß Hägar

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

Terms of Use
Privacy Policy
Guidelines
We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue.